Тры Анегіны

Пра кнігу: Выданне доўгі час невядомага перакладу «Евгения Онегина», знойдзенага ў архіве рэпресаванага беларускага паэта Алеся Дудара. Першы пераклад «Евгения Онегина» на беларускую мову, які быў выкраслены з гісторыі літаратуры і 80 год лічыўся згубленым.
Пераклад, які быў зроблены на дзесяць год раней за кананічны пераклад Аркадзя Куляшова.
Тры тэксты, надрукаваныя паралельна: геніяльны раман Пушкіна і бліскучыя пераклады Алеся Дудара і Аркадзя Куляшова.
Выданне дапоўнена каментарамі, навуковымі артыкуламі, мемуарнымі сведчаннямі і не друкаванымі раней архіўнымі матэрыяламі.
Цяпер і ў простага чытача, і ў навукоўцаў, даследчыкаў ёсць унікальная магчымасць правесці захапляльны лінгвістычны пошук і атрымаць асалоду ад арыгінала і перакладаў выключнага мастацкага твора.

Укладанне, прадмова, каментары: Ганна Севярынец.
Навуковы кансультант: Аляксандр Фядута.

  • Аўтар
    Пушкін,Дудар,Куляшоў
  • Фармат выдання
    205Х270
  • Колькасць старонак
    384
  • Год выдання
    2020
  • Пераплёт
    Цвёрды пераплёт
  • Выдавецтва
    Рэгістр
  • Вага г.
    1400
75.00 Руб

Іншыя кнігі гэтай падборкі

Мама Му ўяўляе
19.50 Руб
Юя Віслэндэр, Свэн Нурдквіст 2018
Мама Му паранілася
19.50 Руб
Юя Вісландэр, Свэн Нурдквіст 2018
Пітэр Пэн
Зніжка!
21.00 Руб 26.20 Руб
Джэймс Мэцью Бары 2017
Каханак Вялікай Мядзведзіцы
21.00 Руб
Пясецкі Сяргей 2019
Багам ночы роўныя
24.00 Руб
Пясецкі Сяргей 2019
Ацаніце сайт, калі ласка!