Новы Запавет і Кніга Псальмаў
Пра кнігу: Гэта пераклад Новага Запавета і Кнігі Псальмаў на мову нашай нацыі. У гэтым перакладзе зроблены акцэнт на выпраўленне заўважных духовых памылак папярэдніх перакладчыкаў. Пры перакладзе ўжыты некаторыя дыялектызмы.
Перакладчыкі Эрнст Сабіла і Сяргей Малахаў
(Маюцца таксама кнігі з барвовай і цёмна-сіняй вокладкай).
Дарагі чытач!
tМы называем табе нікаторыя цытаты з нашага перакладу Новага Запавету Госпада нашага Ісуса Хрыста і прапануем сур’ёзна задумацца аб сур’ёзных пашкоджаньнях папярэдніх перакладчыкаў. Мільёны грэшнікаў знайшлі збаўленьне сваіх душаў і цераз пашкоджаныя пераклады толькі патаму, што Бог ня дапусьціў пашкоджаньня самага галоўнага і абсалютна вырашальнага: Хрыстос памёр за грахі нашыя і ўваскрос дзеля апраўданьня нашага, хаця была спроба пашкодзіць і гэта цераз допіс словаў: «у выратаваньне» у Першым Пасланьні Апостала Пятра разьдзел 2 верш 2.
Прааналізуй мейсцы Сьвятога Пісаньня ў нашым і іншых перакладах:
1) Паводля Мацьвея Сьвятое Эвангельле 5,17;
2) Паводля Мацьвея Сьвятое Эвангельле 5,19;
3) Паводля Лукаша Сьвятое Эвангельле 17,21;
4) Паводля Яана Сьвятое Эвангельле 1,16;
5) Першае саборнае Пасланьне Апостала Пётры 2,2;
6) Першае саборнае Пасланьне Апостала Яана 3,1;
7) Пасланьне Апостала Паўлы да Рымлянаў 3,22;
8) Першае Пасланьне Апостала Паўлы да карыньцянаў 4,9;
9) Пасланьне Апостала Паўлы да эхвесцаў 5,13;
10) Пасланьне Апостала Паўлы да эхвесцаў 5,16;
11) Пасланьне Апостала Паўлы да жыдоў 2,4;
12) Пасланьне Апостала Паўлы да жыдоў 2,14;
13) Пасланьне Апостала Паўлы да жыдоў 2,16;
14) Пасланьне Апостала Паўлы да жыдоў 4,12;
15) Адкрыцьцё Яана Багаслова 22,2.
-
Фармат выдання
140Х205 -
Колькасць старонак
528 -
Год выдання
2018 -
Пераплёт
Цвёрды пераплёт -
Выдавецтва
Царква Абуджэнне -
Мова выдання
Беларуская -
Вага г.
620
